Социальные проблемы, новости Подмосковья, культура, наука

Previous Entry Share Next Entry
Сказка о царе Салтане глазами сестер Брумберг
Autumn
flojolet


Случайно обнаружила, что кроме известного нам с детства мультфильма «Сказка о царе Салтане» 1984 г. выпуска (авторы сценария и режиссеры: И. Иванов-Вано, Л. Мильгин), существует еще более ранняя экранизация: «Сказка о царе Салтане» 1943 г. (сценарий и постановка В. и З. Брумберг).

Мультфильм сломал стереотипы, впитанные мною с детства.


Дело в том, что экранизация 1984 года характерна очень серьезным отношением авторов к положительным героям и карикатурным изображением отрицательных. Правда, царь Салтан там тоже карикатурен, хотя он не является отрицательным персонажем. Царевна Лебедь и жена царя Салтана – образцы женского целомудрия, красоты. Они «выступают, словно павы» на протяжении всего мультфильма. У них нет лишних движений, мимика скупа. Вот царевны и все. Не дышите.

Мультфильм 1943 года является образцом комедийного мультипликационного жанра. Сперва это поражает. А потом ты втягиваешься и ловишь эти моменты, они везде: царицу с младенцем (а потом не младенцем) мотает в бочке по волнам, лебедь улепетывает от коршуна, шмель потирает лапки перед тем, как укусить вредную тетку, тетки не просто рассказывают про чудеса, а еще изображают их всем телом, богатая мимика всех персонажей  и т.д. Это просто надо смотреть!

Я задала себе вопрос: а Александру Сергеевичу какой вариант экранизации сказки понравился бы больше? И понимаю, что, без всякого сомнения, тот, который был снят в военный 1943 год. Читая сказку Пушкина нельзя не заметить, что он всю сказку излагает в жанре комедийного народного сказания.

Интересно, что в мультфильме была использована техника «эклер»: снимали актеров, а затем их обрисовывали. В некоторых моментах мультфильма я поражалась естественностью движений персонажей. И оказывается, что не зря.

Мне стало интересно, кто же эти В. и З. Брумберг, которые во время Великой Отечественной войны, когда уже начался голод, имели столько чувства юмора и смогли так точно передать то, что написал А.С. Пушкин в своей сказке?

А это сестры Валентина Семеновна и Зинаида Семеновна Брумберг. Обе они советские режиссеры и художницы анимационного кино, Заслуженные деятели искусств РСФСР (1968г.). Они много лет работали вместе, и создали более 40 мультфильмов.  Родились они еще в Российской Империи, начали работать уже в Советском Союзе и создали образ советского мультипликационного фильма.


   
           Зинаида Семеновна Брумберг                                                           Валентина Семеновна Брумберг

Советский мультипликатор Федор Савельевич Хитрук (создатель мультфильма про Винни-Пуха) так писал о сестрах Брумберг:

«Есть такое выражение «светлая память». Я думаю, что к сестрам Брумберг более всего подходит «светлая и веселая память». Я их помню именно такими — шумными, энергичными невероятно, в какой-то степени даже легкомысленными и несерьезными в работе. Хотя я знаю, что они очень много и тщательно готовились к своим картинам. А вообще мне приятно просто их вспоминать, потому что я сам становлюсь моложе, веселей и энергичней. Возвращается что-то потерянное...»

Очень верится! Я теперь буду изучать все их творчество, до которого смогу дотянуться.

Наслаждайтесь и вы! Это клад!




  • 1
До 60-х мультфильмы очень тщательно делали. Каждый - шедевр.

Не могу так отделять по времени. Есть очень хорошие советские мультфильмы и после 60-х. Все дело в том, кто их делал.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account